Friday, December 9, 2016

5 de julio, 2007
7/5/07 Muchos en mi oficina han vuelto de sus vacaciones. Los cubículos han empezado a llenarse y se escuchan por todos lados diferentes voces tratando de comunicar sus experiencias de vacaciones. Donde fueron, cómo lo hicieron, que vieron, que comieron, que les ocurrió, si se enfermaron, si les gustó el lugar que visitaron. Algunos se han detenido frente a mi cubículo y me cuentan que 2 semanas fuera de casa (de la oficina, diría yo...) fue demasiado y que estaban ansiosos por volver.
A no ser que uno lo pase muy mal, es raro encontrar a alguien que quiera volver a la oficina después de unas vacaciones. El cuerpo y la mente quieren seguir de vacaciones, ¿no es verdad?
Ayer fue feriado aquí y hacia un calor agobiante, lo que en cierta forma le resta placer a las horas de "ocio". Al salir a dar un paseo al atardecer, cuando el sol no picaba tanto, era fácil notar que el número de personas deambulando por las calles de mi pequeña ciudad era reducido. O estaban en casa, haciendo sus BBQs o simplemente se habían ido a la playa, a Santa Cruz, a San Francisco (donde no hay playa, ja ja ja) o estaban a puertas cerradas, con sus AC/AA funcionando a todo vapor o a toda electricidad y tomando galones de agua. Por mi parte tomé varios litros, que al final del día me tenían el sistema haciendo glu glu glu y la ropa la sentía cada vez más ajustada :). Creo que esos litros de agua hicieron subir mi peso unas 5 libras o en buen romance unos 2 kilos!
Los restaurantes de la calle Castro, que generalmente están muy concurridos, estaban a medio llenar - los que estaban abiertos claro está - porque no había muchos atendiendo público. La mayoría de esos restaurantes son asiáticos..., y siguen llegando o abriendo nuevos. Acaban de abrir uno que le han llamado "Hong Kong Bistro" (una cruza de francés con asiático o al revés (¿?) y por supuesto que la gente quiere probar y ese si que tenia público, principalmente en las mesas colocadas en la vereda. Me pregunto como será la comida que sirven. A lo mejor es parecida a la del restaurante del frente que es chino, de China, también de los múltiples taiwaneses, tailandeses, indios, japoneses, italianos, brasileños, españoles y de varios otros países (más asiáticos que de otros continentes) cuyos nombres no recuerdo en estos momentos. Hay tantos y al final casi todos huelen parecido. Pasearse por la calle Castro es darse un baño de olores culinarios. También miré con atención a la diversidad de comensales y a los platos que se servían, ya que estaban sentados frente a sus comidas dispuestas en mesas en las aceras. Arroces de todo tipo, trozos de pollo asado al grill, vegetales, y otras mezclas de carnes con verduras, pastas, ensaladas y curries o similares. Cada vez que paso por allí, siento un embriagador olor a carnes asadas, adosadas con ajo y especias del oriente, que pueden abrir el apetito hasta a un difunto.
Pocos autos, poca gente, pocos negocios abiertos y mucho, mucho calor. Unos 30 grados Celsius a las 8 de la tarde. Seguro que a mediodía el termómetro estaba bordeando los 40. Dicen que hoy sobrepasará esa cifra. ¡Nos vamos a cocinar! Cuando oigo las cifras en Fahrenheit (las que usan aquí), mi cerebro quiere de inmediato procesarlas en Celsius, imagino que en un vano intento de no verlas tan abultadas. Uno se siente mejor en una temperatura ambiente de 38 grados Celsius que en una de 105 F, ¿verdad? ¡Dos dígitos de temperatura son más soportables que tres!  -G

Monday, April 19, 2010

Verbs, vocabulary and communication

Dear Students/Estimados alumnos:

English:
Please continue reviewing units 1~3 and I'd recommend that you study unit 4 (pages 31 ~ 39) for our next class. We will explore the content and we will develop an interesting discussion around the story, in Spanish. It's important that you learn the vocabulary of each of these units because it will help you to master the words use in your everyday conversations.

Español:
Por favor continuen con la revision de las unidades 1~3 y les recomiendo que estudien la unidad 4 (paginas 31~39) para nuestra proxima clase. Exploraremos el contenido y desarrollaremos una discusion interesante sobre esta historia, en espanol. Es importante que aprendan el vocabulario de cada una de estas unidades porque les ayudara para usar bien las palabras en sus conversaciones diarias.

English:
You would also need to review verbs SER and ESTAR and pay special attention to those instances in the units already studied so you can appreciate the examples or the context in which they are used and why they are used.

Español:
Tambien deberan revisar los verbos SER y ESTAR y poner mucha atencion a las instancias en la unidades que ya han estudiado, para que puedan apreciar los ejemplos o el contexto en los cuales se usan y por que se usan.


English:
Examples using more verbs, of the three conjugations (ar, er and ir) that we have gone through in the last classes will also help you to build up your knowledge of the language and will prepare you to have a meaningful interaction with other Spanish speaking persons.

Español:
Los ejemplos usando mas verbos, de las tres conjugaciones (ar, er e ir) que hemos estudiado en las ultimas clases tambien les ayudaran para aumentar su conocimiento del idioma y los prepararan para sostener una interaccion significativa con otras personas que hablan español.


English:
This post is to encourage you to study harder so that in the last 2 classes that remain of this course we will review all of the above and we will have conversations using all what you have learned so far, and more...

Español:
Esta nota es para darles animo para que estudien mas y asi en las 2 ultimas clases que quedan, de este curso, revisemos todo lo anterior y tengamos conversaciones usando todo lo que han aprendido, hasta ahora, y mas...


Happy learning/Feliz aprendizaje,

G

Thursday, November 26, 2009

Span 1A at SCAES - 2009 Winter Term Homework for Wednesday Dec 2, 2009.

To all my students of Span 1A @ SCAES:

Please use your book Spanish Now! and learn the vocabulary that appears on pages number XIV ~ XXIV and do all the exercises in lessons:

I. La casa
II. Una escuela
III. La ciudad
IV. Los alimentos
V. Acciones
Read the sentences in this lesson and try to get the meaning of them from the pictures. Do exercises under PREGUNTAS A & B.
VI. Descripciones
These words are adjectives (used to describe things, objects, persons, places, activities, etc.). Do exercises under PREGUNTAS A & B.

We will review these exercises in our next class as well as everything that you have learned in this Spanish class, up until now. We will also study and learn when and how to use the Spanish verbs Ser & Estar (To Be, in English). I'd encourage you to learn more about this subject (verbs Ser & Estar) in an earlier post on this blog (Saturday, March 15, 2008).

Happy Spanish learning!
G.

Thursday, September 10, 2009

Una gran bienvenida a mis nuevos alumnos de Spanish 1A

Primeramente deseo dar una gran bienvenida a mis nuevos alumnos de Español 1A, del último trimestre del 2009 y que la experiencia que obtendrán de este curso de español en SCAES sea gratificante y también divertida.
T: I’d firstly like to welcome my new students of Spanish 1A to this last school term of 2009 and that the experience that they will get from this Spanish class at the SCAES will be rewarding as well as enjoyable.

Los invito a dejarme aquí su opinión acerca de esta clase de español y de cualquier otro tema relacionado con sus estudios del idioma español. Si tienen alguna anécdota que deseen compartir con sus compañeros de clase, por favor escribirla en esta página blog, en inglés o español o en ambos idiomas, como este texto que escribo aquí, para todos ustedes.
T: I’d like to invite you to leave here your opinion about this Spanish class and about any other subject related to the study of the Spanish language. If you have an anecdote that you would like to share with your classmates, please don’t hesitate to write it down on this blog, either in English or Spanish or in both languages, just like this text I’ve written here, for all of you.

G

Friday, May 2, 2008

Intercambio de informacion en Spanglish con estudiantes de español en SCAES

Estimados alumnos que completaron el curso de Español 1A en SCAES esta Primavera del 2008
T: Dear students who completed the Spring Spanish 1 A, 2008 class at SCAES:

Les deseo lo mejor en sus futuros estudios, ya sea de idiomas u otras disciplinas del quehacer del mundo actual, que les interesen.
T: I wish you all the very best in your future studies you’d be pursuing, either when learning a new language or any other discipline of the modern world we live in.

Fue un placer conocerlos y poder compartir lo que sé de mi idioma materno con ustedes. Disfruté mucho esta experiencia de aprendizaje y enseñanza porque ustedes son excelentes estudiantes e hicieron muy amena nuestra clase.
T: It was a pleasure to meet you all and to share with you what I know of my mother tongue. I enjoyed this learning and teaching experience very much because you are excellent students and made each class a fun experience.

Espero se acerquen a este blog de vez en cuando para contribuir con sus posts o entradas, sus preguntas y anécdotas y que nos encontremos nuevamente, en un futuro cercano para practicar en vivo y en directo lo que aprendimos en este curso.
T: I hope you will come back to this Blog some time soon to contribute with your posts, questions and anecdotes and I’ll be looking forward to meeting with you again, in the near future, to practice live (in real life) what we've learned in this course.

Es bueno aprender un nuevo idioma porque ayuda a nuestro cerebro, aumenta nuestros conocimientos, nos ayuda a comprender mejor otras culturas y también a veces nos sirve para nuestra vida profesional o laboral.
T: It’s good to learn a new language because it's good for our brain, it increases our knowledge, it improves our understanding of other cultures and sometimes it also helps us in our professional life.

Con mis mejores deseos y cordiales saludos a todos,
T: Best wishes and kind regards to all,

G

**************

Hola G

There is a dictionary as well in the website and I liked it very much. That was how I got led to the website.

Please let me know if you get around to teaching the next level and if I am still around I will be keen to take it. I think I might do a better job at preserving what I have learnt this time compared to all other classes I have taken like martial art etc :).

I am already looking for any side by side Spanish-English text on buses, anything I buy :) Definitely, it would be great to keep in touch with you through your blog and i will try to. And I dont mind if you wouldlike to keep this exchange as part of the blog.

Thanks for all the fun learning this beautiful language !
Sumesh

**************
On Thu, May 1, 2008 at 5:38 PM, G wrote:

Hola Sumesh,

Gracias por la informacion sobre el diccionario - parece un blog... = Thanks for the information about the dictionary - It seems to be a blog.
I'm sure you got all the email addresses I have for your co-students/classmates and perhaps you can also forward them this information. This is the type of blog I'd like to have with my students, but I don't know if I will get to that. It depends very much on the students.

Have a nice rest of the week and I wish you to continue studying and learning Spanish. One day you could also visit Chile and keep in touch, I might be there and I will be happy to show you around.

It was great for me to have you and all the other alumnos en mi clase, I also feel it was fun to meet you, teach you and share knowledge with all of you.

All the very best and you know where to find me :)

Cordiales saludos,
G

P.S.- I guess we could post this (email exchange) on my blog... What do you> think?

**************
On 4/30/08, Sumesh wrote:

Hola G:

Thanks for the class. It was lot of fun learning and I now will hope to work further on it. An interesting resource that i came across that has a dictionary, lessons and even a way to chat with beginners.http://my.spanishdict.com/

Cordiales saludos,

Sumesh

**************

On Tue, Apr 29, 2008 at 8:19 PM, G wrote:

Hola Sumesh:

Ahora mismo. La biblioteca mantiene la historia durante toda la semana. Cualquier persona o niño/niña puede llamar y escucharla. Adelante, hazlo y abre el blog (donde está el cuento) y podrás leer las palabras también :)

Right now. The library keeps the story on the whole week. Anyone can dial in and listen to it. Just go ahead and do it and you can have my blog open (where the story is posted) so you can read the words also... :)

Cordiales saludos,

Kind regards, G

***************

On 4/29/08, Sumesh wrote:

Hi G:
Sounds great !! Did u mean we -non kids - can dial in and listen to the story? If that is so, when does this happen?

Sumesh

**************
May 1, 2008 8:44 PM Sumesh wrote:

Hola everyone:

A useful dictionary that I came acrosshttp://www.spanishdict.com/. It also has a few other nice things.
Gracias,
Sumesh

**************

On Mon, Apr 28, 2008 at 6:40 PM, G wrote:

Estimados alumnos:

I don't remember if I told you that the Mountain View Library - the city where I live-, has a Reading Program for kids, in English and Spanish. I, among other readers, collaborate with the Spanish program and this week I read a short story, "El Hada Primavera", in Spanish which is also posted on my Blog @ http://gogb.blogspot.com/.

T: No recuerdo si les conté que la Biblioteca de Mountain View, ciudad donde vivo, tiene un Programa de Lectura para niños en inglés y en español. Yo, entre otros lectores, colaboro con el programa en español y esta semana leo el cuento "El Hada Primavera", en español, el que también está en mi blog @ http://gogb.blogspot.com/

The Library Program is called Dial a Story or Marque un Cuento (in Spanish).

If you'd like to listen to it, you can dial 1-650-903-6771, Option 2 for Spanish:
T: si quieren escucharlo, marquen: 1-650-903-6771, opción 2 para español

Please let me know what you think and if you understand my reading: I'd love to have your feedback.
T: Por favor envíenme su opinión y si entendieron mi> lectura, me encantaría recibir sus comentarios.
Cordialmente,

G

**************
On 4/25/08 G wrote:
Hi all,

Como estan? Following Mansi's recommendation, here is a link for you to test your knowledge on your Spanish proficiency.

Have fun = que se diviertan.
Saludos,

G
**************

On Apr 18, 2008 2:38 PM Brijesh & Mansi wrote:

Hola G,

I came across this online Spanish test that I think would be valuable to all the students in the class. I don't have away to reach everyone, but if you could send them the link, those people who are interested could take thetest and perhaps bring whatever questions they have as a result to theclass:
http://www.geocities.com/athens/thebes/6177/spantest/spantest.htm

Gracias,
Mansi

Sunday, April 20, 2008

Un nuevo cuento para lectores grandes y pequeños

Aquí va el cuento que leeré esta semana para los pequeñines de la biblioteca de Mountain View. El cuento original fue escrito por Ana Pérez Lomeli y lo adaptamos para este espacio.

El Hada Primavera

Hace miles de años luz, en cierta galaxia no muy lejana, existía un planeta árido, sin vegetación. En ese planeta, vivían muchas personas en una esfera gigante que les protegía de los intensos rayos solares y les proporcionaba el oxígeno que necesitaban para vivir.

En el planeta había una niñita, a la que le gustaba mucho leer cuentos de hadas. Todos los días visitaba la biblioteca astral donde iba a observar las bellas ilustraciones, que estaban para su deleite, en la sala de cuentos planetarios infantiles. Se maravillaba hojeando libros de tan lindos colores. ¡Qué hermoso era todo eso!

Cierto día salió a explorar el resto de la biblioteca y llegó a un lugar donde nadie podía entrar: era la bodega astral, donde encontró un libro único. ¿Qué tendrá este libro?, se preguntó. Llena de curiosidad se precipitó a tomarlo y al abrir su primera página encontró una pequeña flor marchita, pero que aún así le pareció muy linda. La acercó a su rostro y pudo percibir su suavidad y su olor.

-¡Qué hermosa es y qué rico huele! -dijo muy despacito, la niña


- ¿Qué flor será?, -preguntó en voz alta.

- Es una rosa, -le contestó una viejecita que en ese instante pasaba por ahí.


- ¡Cómo me gustaría poder verla viva! -dijo la niña.

- ¿Te gustaría eso?, -preguntó la viejecita y al momento se convirtió en una hermosa hada.

- Sí, lo deseo con todo mi corazón, -exclamó la niña.

- Bien, -dijo el hada-, entonces desde hoy en adelante tú serás la encargada de velar por la naturaleza, los árboles y las flores. Desde hoy tú serás la primavera.



Y Colorín colorado este cuento se ha acabado. Lo pasaremos por un zapatito roto para que marquen un cuento nuevamente y escuchen otro. ¡Les deseo un feliz semana y hasta muy pronto!

Thursday, March 27, 2008

Para M&B: mira las palabras en cursiva azul

El domingo es mi día favorito porque no voy va a la oficina. Descanso mucho, leo un par de revistas, miro la televisión, cocino comida rica y practico hablar y escribir en español. A nosotros nos gusta flojear o relajarnos durante los fines de semana. Vemos muchos programas en la televisión, durante cuatro horas. Todos los días mi marido me ayuda en la cocina -- él lava los platos. Y los fines de semana él lava la ropa. Él es maravilloso.

Me gusta comer diferentes tipos de comida -- mexicana, tailandesa, italiana..., pero la comida india es mi favorita. Vamos a diferentes restaurantes con nuestros amigos a probar nuevas exquisiteces. También, me gusta pintar, pero no tengo tiempo. Mañana es lunes y empezará una semana muy ocupada. A veces me pregunto ¿por qué o para que trabajamos tanto? Yo sé la respuesta -- porque necesitamos mucho dinero para tener una vida cómoda. Es triste. Pero ¿qué podemos hacer? No hay alternativa.

Bravo! Felicitaciones, un excelente escrito - gg